Automated evaluation of LLMs for effective machine translation of Mandarin Chinese to English
Deze paper presenteert een geautomatiseerd evaluatiekader dat semantische en sentimentanalyse gebruikt om de prestaties van verschillende LLM's en Google Translate bij het vertalen van Chinees naar Engels te vergelijken, waarbij wordt geconcludeerd dat hoewel deze modellen goed presteren in nieuwsvertalingen, ze moeite hebben met het behoud van culturele nuances en klassieke verwijzingen in literaire teksten.